Foro Cristiano y  Comunidad Cristianos Unidos  en Yeshuanet.com  

Retroceder   Foro Cristiano y Comunidad Cristianos Unidos en Yeshuanet.com > Comentarios y Discusiones Generales > Enfoque Cristiano sobre religiones, new age y sectas

Enfoque Cristiano sobre religiones, new age y sectas Cuidado con el sectarismo y las religiones anticristianas, informate mas aqui sobre ellas.

Respuesta
 
LinkBack Herramientas Desplegado
  #1 (permalink)  
Antiguo 02/03/06, 16:35:44
Avatar de Cris
Dios es mi amparo y mi fortaleza
::: Tan viejo como Matusalen hijo de Enoc (Gen 5:21) ::: (+ de 1200 posts)
 
Fecha de Ingreso: ene 2005
Mensajes: 4.599
Cris Pronto sera famoso :)
Predeterminado Cambio De Nombre A Este Panel

El nuevo nombre de este panel desde ahora en adelante es:

Enfoque Cristiano sobre religiones, new age y sectas (16 Viendo)
Cuidado con el sectarismo y las religiones anticristianas, informate mas aqui sobre ellas.


Así las personas que entran a leer o a escribir en este espacio, sabrán desde antes de entrar de que va. Creo que es indispensable hacer notar que este es un foro cristiano y que estos temas son contrarios a nuestra Fe en Jesucristo.
Dios les bendiga a todos.
__________________
Irá andando y llorando el que lleva la preciosa semilla; Mas volverá a venir con regocijo, trayendo sus gavillas.Salmos 126:6

Responder Con Cita
  #2 (permalink)  
Antiguo 15/05/06, 05:15:51
Este usuario ha sido "Baneado" por comportamiento NO Aceptado
::: Tan viejo como Matusalen hijo de Enoc (Gen 5:21) ::: (+ de 1200 posts)
 
Fecha de Ingreso: dic 2004
Mensajes: 4.750
Rafy Armstrong Miembro va por buen camino
Digitando Credo Yeshuanet

LO QUE CREEMOS

Creemos que Dios es:

Un solo Dios, el Creador y Preservador de todas las cosas, infinito y perfecto. Él existe eternamente en tres Personas: el Padre y el Hijo (Jesucristo) y el Espíritu Santo, quienes son de la misma sustancia e iguales en poder y gloria.

Creemos que Jesucristo es:

El Hijo de Dios, el Salvador (Juan 3:16.)
Que nació bajo el poder del Espíritu Santo (Mateo 1:18)
Que murió por nosotros los pecadores (Mateo 27:45-56)
Que resucitó de los muertos (Mateo 28: 1-8)
El intermediario de los hombres ante Dios (Juan 14:12-14)
El camino, la verdad y la vida (Juan 14:6.)
La luz del mundo (Juan 8:12.)
El libertador (Juan 8:36.)
El sanador de las emociones dañadas (Isaías 61:1-3.)
El guía (Salmo 32:8.)
El que escucha y responde (Jeremías 33:3.)
El pastor que cuida a las ovejas (Juan 10:27-29.)
Luz de revelación a los gentiles (Lucas 2:32.)

Creemos que el Espíritu Santo es:

El que todo lo escudriña (1 Corintios 2:10.)
El consolador (Juan 14:16, 17.)
El que convence de pecado, de justicia y de juicio (Juan 16:8.)
El que regenera (Tito 3:5.)
El que liberta de la ley del pecado y de la muerte (Romanos 8:2.)
El que guía (Romanos 8:14.)
El que da fortaleza (Efesios 3:16.)
El que da el fruto (Gálatas 5: 22, 23.)
El que da testimonio a nuestro espíritu, de que somos hijos de Dios. (Romanos 8:16)
El que nos recuerda las cosas de Dios (Juan 14:26.)


Acerca de la redención y la salvación creemos:

Jesucristo derramó Su sangre al morir en la cruz del calvario por nuestros pecados, reconciliándonos con el Padre por medio del Espíritu Santo. A través de la fe en esta obra redentora de Jesucristo, cuando venimos a Él en arrepentimiento, somos libres de la condena y del poder del pecado. Aquellos que hemos restaurado nuestra relación con Dios por medio de Jesucristo nos llamamos cristianos. La salvación es por gracia y bondad de Dios. Llegamos a ella por fe, y no por el producto de buenas obras.

Acerca de la Iglesia:

Dios ha llamado a los cristianos a formar parte de la familia de Dios, donde se enseña la Biblia, donde se administra el bautismo a los que han creído y se comparte la Cena del Señor, para la edificación de los unos con otros en amor. También la Iglesia atiende al prójimo como persona y como sociedad.

Acerca de la segunda venida de Jesucristo:

Creemos que al final de los tiempos regresará personalmente a la tierra nuestro Señor Jesucristo con todos sus Santos. Creemos que el DIA y la hora nadie los conoce pero que Jesucristo mismo ha sido claro en asentar indicadores fidedignos de lo que ha de acontecer por medio de su palabra (La Biblia).
Responder Con Cita
  #3 (permalink)  
Antiguo 10/05/07, 06:18:30
Avatar de Doroteo
Este usuario ha sido "Baneado" por comportamiento NO Aceptado
::: Tan viejo como Matusalen hijo de Enoc (Gen 5:21) ::: (+ de 1200 posts)
 
Fecha de Ingreso: sep 2004
Ubicación: Danmark (Copenhague)
Mensajes: 4.029
Doroteo can only hope to improve
Angelito

Maranatha



Maranatha
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
For other uses, see Maranatha (disambiguation).

Maranatha is an Aramaic (Syriac, see also Aramaic of Jesus) phrase occurring once only in the New Testament and also in the Didache which is part of the Apostolic Fathers collection. It is transliterated into Greek letters rather than translated, and is found at the end of Paul's First Epistle to the Corinthians (1 Cor 16:22) as a farewell. The NRSV translates it as: "Our Lord, come!" but notes that it could also be translated as: "Our Lord has come"; the NIV translates: "Come, O Lord"; the NAB notes:

"As understood here ("O Lord, come!"), it is a prayer for the early return of Christ. If the Aramaic words are divided differently (Maran atha, "Our Lord has come"), it becomes a credal declaration. The former interpretation is supported by what appears to be a Greek equivalent of this acclamation in Rev 22:20 "Amen. Come, Lord Jesus!""

There is a strong similarity here to the final words of the Book of Revelation: "Amen; come, Lord Jesus" (Rev 22:20) which (also) could possibly have been in Aramaic originally.

The phrase seems to have been used as a greeting between Early Christians, and it is probably in this way that it was used by the Apostle Paul. However, the preceding word is the curse "anathema", and because the original texts of the Greek New Testament contained no punctuation at all, or indeed any word or sentence separation, early readers took the two words together and construed the passage as, "If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha". It was therefore believed that "anathema maranatha" must be some exceptionally severe kind of curse. The phrase was in use in this sense at least by the 7th Century, when Pope Silverius pronounced anyone who deceives a bishop as "anathema maranatha" (see the Catholic Encyclopedia article referenced below). One possible understanding of this is that the offender would be excluded from communion with the Church until the return of Christ, tying the punishment to the term Maranatha. John Wesley in his Notes on the Bible comments that, "It seems to have been customary with the Jews of that age, when they had pronounced any man an Anathema, to add the Syriac expression, Maran - atha, that is, "The Lord cometh;" namely, to execute vengeance upon him." The negative understanding of maranatha began to die out by the late 19th Century; Jamiesen, Fausset and Brown's commentary of 1871 separates Maranatha from anathema in the same way as modern scholars. However the traditional interpretation is still occasionally found among some of the more extreme conservative Christians to-day (e.g. [1]).

It is worth noting that, perhaps as a consequence of this interpretation, it has been maintained by some scholars that "Maranatha" is a mis-translation of the Hebrew phrase "mohoram atta", which means "you are put under the ban"[1]. If the original usage is understood as a greeting, however, this interpretation seems gratuitous.

In the 20th Century, especially in Protestant circles, the word "maranatha" seems to have shed its negative associations, and it is widely used as a title by Christian organisations and institutions; for example, there is a Christian centre in Motherwell, Scotland named after the word.


[edit] In Popular Culture

"Maranatha" is the name of the twenty-first episode in the first season of the television show Millennium and the brand name of a line of nut butters.

[edit] References

1. ^ Jewish Encyclopedia: Anathema: A Measure of Synagogal Discipline: "The person so expelled was muḥram (compare Anathema maran athain I Cor. xvi. 22. According to Graetz maranatha is a corrupt transcription of [Hebrew omitted], "Thou art anathema"; compare Holtzmann, "Handkommentar zum Neuen Testament," pp. 173, 174, note)."

[edit] External links

* Maranatha Volunteer's International International Gospel work through construction
* Maranatha Christian Church's definition of maranatha
* saintverena.org article on maranatha
* Welt der Bibel German Site containing article on maranatha
* Wesley's Notes on 1 Corinthians 15 & 16 from which the quote above is taken
* Robert Jamieson, A. R. Fausset and David Brown: Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible (1871),
* Maranatha Community - Community of Christian believers focussing on prayer and social change
* Maranatha Wilson - Graphic Designer & Artist

Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Maranatha"

Category: New Testament

Responder Con Cita
Respuesta

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está habilitado
Trackbacks are habilitado
Pingbacks are habilitado
Refbacks are habilitado


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 18:12:18.


Powered by: vBulletin, Versión 3.7.2
Derechos de Autor ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Traducción Para vB3.5 Versión RC1, Derechos ©2000 - 2008, vbulletinhispano.com.

Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0